tisdag, augusti 23, 2011

Lost In Translation

Jag har länge hakat upp mig på filmer och tv-serier som blir konstigt översatta till Svenska.

Den värsta måste nog vara favoritserien "Arrested Development" som i Sverige fick heta "Firma Ruffel & Båg"...

Några andra klassiker är:

Orginaltitel:              Svensk titel:
Swingers                                 Ursäkta, var är brudarna? 
Hudson Hawk                         Höken är lös     
Cannonball Run                      Mitt i plåten
Dr. No                                     Agent 007 med rätt att döda
Licence to Kill                         Tid för hämd (se ovan varför)

  • Mel Brooks fick alla sina filmer översatta till Det våras för ...
  • Goldie Hawn fick alla sina filmer översatta till Tjejen som ...
  • Whoopi Goldberg fick alla sina filmer översatta till En värsting till ...