Jag har länge hakat upp mig på filmer och tv-serier som blir konstigt översatta till Svenska.
Den värsta måste nog vara favoritserien "Arrested Development" som i Sverige fick heta "Firma Ruffel & Båg"...
Några andra klassiker är:
Orginaltitel: Svensk titel:
Swingers Ursäkta, var är brudarna? Hudson Hawk Höken är lös
Cannonball Run Mitt i plåten
Dr. No Agent 007 med rätt att döda
Licence to Kill Tid för hämd (se ovan varför)
- Mel Brooks fick alla sina filmer översatta till Det våras för ...
- Goldie Hawn fick alla sina filmer översatta till Tjejen som ...
- Whoopi Goldberg fick alla sina filmer översatta till En värsting till ...